La leyenda de Quetzalcoatl. Diego Rivera. Palacio Nacional México D.F.

       
 


       por Dra. Teodora ZAMUDIO

  

Ser "COYA"

Inicio | Programa | Biblioteca | Proyecto de Investigación

(extractado de Argentina: Ser Coya, por Katia Gibaja[1])

Más de una vez nuestros oídos han escuchado esta palabra COYA que encierra cuatro letras como fue las cuatro regiones del sol, esa unidad Tawantinsuyana o también denominada cultura de las cuatro regiones del sol INKA.

Ser Coya viene de la Palabra QOLLASUYU o una de las regiones del gran Tawantinsuyo, que se iniciaba en el ombligo denominado Cusco, (con S porque viene de QOSQO -ombligo) de allí todo el territorio actual del altiplano de Bolivia, el Norte de Chile y el noroeste Argentino se denominaba Qollasuyo y sus habitantes eran los Qollas. que al paso del tiempo se convirtió en COYA. (Qolla).

La palabra QOYA (con Y y no con ll) estaba designada a la esposa del Inka, a esa mujer que paseaba en la litera ornamentada con colores de pureza y brillos de sol, paseaba junto al Inka, acompañándolo hacia los lugares de concentración del pueblo, allí estaba la QOYA o Primera Dama diríamos hoy, o en la época de las monarquías europeas sería la REYNA; esta nominación Qoya en una mujer significa un cumplido o un piropo, que elogia y sobreestima su presencia.

Es importante conocer la historia de nuestros abuelos para conocer el significado de las palabras que se confunden en el devenir del tiempo, y muchas veces se transforman de palabras con significados opuestos al original, es por eso que el ex Qollasuyo hoy repúblicas y también Provincias deban reconocerse en su identidad, porque está la impronta de un pasado excepcional, por su organización política, social, económica y humana, que dignifica al hombre en su ser.

En la ciudad de Salta el Qollasuyo de otrora o sea una región de la gran cultura tawantinsuyana que después de 1492 marcara la nueva identidad mestiza.

En cada pueblo o comunidad se enseñaba el Runasimi (significa lengua humana) nombre original del quechua, que fue adquiriendo sus variaciones dialectales en cada zona, producto de la asimilación de otras lenguas.

Fuente: Guillermo Riguera, corrresponsal de AIPIN.


NOTA:


[1] Lic. Katia Gibaja, presidente de la Academia Quechua Qollasuyo Salta. Primera Biblioteca Andina. Fundación "Ecos de la patria Grande" en trámite

 
 

Ediciones Digitales © 2016-2019 - Material fuera de comercio

Inicio | Programa | Biblioteca | Proyecto de Investigación                        

 Dra. Teodora ZAMUDIO